育儿知识网

首页 > 孕产

孕产

Audrey Wood 韵文大师双语绘本赏析:Balloonia 气球

2022-02-19 01:48:46孕产
这是韵文大师的经典之作,一本把想象力发挥到极致的绘本,一本极其绚丽的绘本,当然也是一本韵律很高的绘本。非常巧妙地表现了孩子对心爱物品的得失心态。Goodbye, balloon, have a nice trip.

这是韵文大师的经典之作,一本把想象力发挥到极致的绘本,一本极其绚丽的绘本,当然也是一本韵律很高的绘本。非常巧妙地表现了孩子对心爱物品的得失心态。

Goodbye, balloon, have a nice trip.

再见,气球,旅途愉快

Just where do you think that balloon is going, Matthew?

你认为气球要去哪儿?马修

To Balloonia Land, Jessica, where balloons live.

去气球王国,气球们生活的地方

What nonsense! Balloons don't have their own country.

胡说!气球没有自己的国家。

Yes, they do! It's just beyond the clouds.

不,他们有!在云彩之上。

Look, Jessica! Your balloon wants to go, too.

看,杰西卡!你的气球也想飞走。

No, it doesn't! And even if it did, I wouldn't let it.

不,才没有!就算想飞走,我也不允许。

But, think about all the fun you had with your balloon today.

但是,想想你今天和气球度过愉快的一天。

Let it go to Balloonia, where balloons live for ever.

让它去气球王国永远生活在那儿吧.

If you don't, will lose its air and shrivel up to nothing.

如果你不这样做,它就会瘪气枯萎什么都不是了。

So what! I don't care! That's just what happens to balloons.

那又怎样!我才不关心呢!是气球又不是我会那样。

You'll be sorry. Jessica. Good night.

你会为此道歉的,杰西卡。晚安。

Matthew's trying to make me feel bad.

马修就是想让我感觉到很伤心。

There is no Balloonia.

根本没有气球王国。

If there is, take me there…or else!

如果有的话,就把我带过去吧!

What's happening?

怎么了?

I feel so light, so airy, so strange!

我感觉这么轻,漂浮着,太奇怪了

My arms have turned into balloons!

我的胳膊变成气球了!

My legs have turned into balloons!

我的腿变成气球了!

I'm not a girl any more! I'm a balloon!

我不再是个女孩了!我是个气球

Gooy-bye, Matthew… I'm floating away.

再见,马修…我飘走了。

Kidnappde by a balloon! BAH!

我被气球绑架了!啊!

I suppose Balloonia is just beyond those clouds.

我知道气球国在那些云层之上。

Oh my!

天哪!

There is a Balloonia, and everything is made of balloons.

真有一个气球国,所有的东西都是由气球组成的。

We like it here.

我们喜欢这儿。

And, just imagine, I used to cry when my balloon flew away.

现在想想,我还曾经为气球飞走了而哭泣。

Say,what do you do in Balloonia, anyway?

说说,你在气球国做的所有事情?

Come on! I'll show you.

来吧!我带你看看。

The balloon sun is setting. It's time for you to go.

气球太阳要落山了。你该回家了。

I don't want to! It's fun here.

我不想回去!这儿太好玩了。

I've decided to stay and become Queen of Balloonia.

我决定留下来做气球国的女王。

You must go or you'll lose your air.

你必须离开,不然会漏气的。

That's what happens to children who try and stay in Balloonia.

不想离开气球国的小孩都会漏气的。

I don't believe it.

我不相信。

Look! You're starting to shrivel already.

看!你已经开始萎缩啦。

SHRIVEL? OH, NO!

萎缩?欧,不要!

Help!Help!Help!HELP!

救命!救命!救命!救命啊!

KER-PLUNK!

扑通!

Jessica! Jessica! Are you all right?

杰西卡!杰西卡!你还好吗?

I think so.

还好

Where is your balloon?

你的气球呢?

In Balloonia, Matthew. Where else?

在气球国,马修,或者是其他的什么地方吧?