育儿知识网

首页 > 孕产

孕产

纪伯伦风之歌原文 风之歌的日文歌词

2022-12-26 17:59:05孕产
纪伯伦风之歌原文,纪伯伦 组之歌引子 我不想用人们的欢乐将我心中的忧伤换掉;也不愿让我那发自肺腑怆然而下的泪水变成欢笑;我希望我的生活永远是泪与笑;泪会净化我的心灵,让我明白人生的隐秘和它的玄奥;笑使我接近我的人类同胞,它是我赞美主的标志、符号;泪使我借以表达我的痛心与悔恨;笑则流露出我对自己的存在

纪伯伦 组之歌

引子 我不想用人们的欢乐将我心中的忧伤换掉;也不愿让我那发自肺腑怆然而下的泪水变成欢笑;我希望我的生活永远是泪与笑;泪会净化我的心灵,让我明白人生的隐秘和它的玄奥;笑使我接近我的人类同胞,它是我赞美主的标志、符号;泪使我借以表达我的痛心与悔恨;笑则流露出我对自己的存在感到幸福和欢欣。 我愿为追求理想而死,不愿百无聊赖而生。我希望在自己内心深处,有一种对爱与美如饥似渴的追求。因为在我看来,那些饱食终日,无所事事者是最不幸的人,不啻行尸走肉;在我听来,那些胸怀大志,有理想,有抱负者的仰天长叹是那样悦耳,胜过管弦演奏。 夜晚来临,花朵将瓣儿拢起,拥抱着她的渴望睡去;清晨到来,她张开芳唇,接受太阳的亲吻。花的一生就是渴望与结交,就是泪与笑。 海水挥发,蒸腾,聚积成云,飘在天空。那云朵在山山水水之上飘摇,遇到清风,则哭泣着向田野纷纷而落,它汇进江河之中,又回到大海——它故乡的怀抱。云的一生就是分别与重逢,就是泪与笑。人也是如此:他脱离了那崇高的精神境界,而在物质的世界中蹒跚;他像云朵一样,经过了悲愁的高山,走过了欢乐的平原,遇到死亡的寒风,于是回到他的出发点;回到爱与美的大海中,回到主的身边。 浪之歌 我同海岸是一对情人。爱情让我们相亲相近,空气却使我们相离相分。我随着碧海丹霞来到这里,为的是将我这银白的浪花与金沙铺就的海岸合为一体;我用自己的津液让它的心冷却一些,别那么过分炽热。 清晨,我在情人的耳边发出海誓山盟,于是他把我紧紧抱在怀中;傍晚,我把爱恋的祷词歌吟,于是他将我亲吻。 我生性执拗,急躁;我的情人却坚忍而有耐心。 潮水涨来时,我拥抱着他;潮水退去时,我扑倒在他的脚下。 曾有多少次,当美人鱼从海底钻出海面,坐在礁石上欣赏星空时,我围绕她们跳过舞;曾有多少次,当有情人向俊俏的少女倾诉着自己为爱情所苦时,我陪伴他长吁短叹,帮助他将衷情吐露;曾有多少次,我与礁石同席对饮,它竟纹丝不动,我同它嘻嘻哈哈,它竟面无笑容。我曾从海中托起过多少人的躯体,使他们死里逃生;我又从海底偷出多少珍珠,作为向美女丽人的馈赠。 夜阑人静,万物都在梦乡里沉睡,惟有我彻夜不寐;时而歌唱,时而叹息。呜呼! 彻夜不眠让我形容憔悴。纵使我满腹爱情,而爱情的真谛就是清醒。 这就是我的生活;这就是我终身的工作。 雨之歌 我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点。 我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶嵌绿野大地。 我哭,山河却在欢乐;我掉落下来,花草却昂起了头,挺起了腰,绽开了笑脸。 云彩和田野是一对情侣,我是他们之间传情的信使:这位干渴难耐,我去解除;那位相思成病,我去医治。 雷声隆隆闪似剑,在为我鸣锣开道;一道彩虹挂青天,宣告我行程终了。尘世人生也是如此:开始于盛气凌人的物质的铁蹄之下,终结在不动声色的死神的怀抱。 我从湖中升起,借着以太的翅膀翱翔。 一旦我见到美丽的园林,便落下来,吻着花儿的芳唇,拥抱着青枝绿叶,使得草木更加清润迷人。 在寂静中,我用纤细的手指轻轻地敲击着窗户上的玻璃,于是那敲击声构成一种乐曲,启迪那些敏感的心扉。 我是大海的叹息,是天空的泪水,是田野的微笑。这同爱情何其酷肖:它是感情大海的叹息,是思想天空的泪水,是心灵田野的微笑。 美之歌 我是爱情的向导,是精神的美酒,是心灵的佳肴。我是一朵玫瑰,迎着晨曦,敞开心扉,于是少女把我摘下枝头,吻着我,把我戴上她的胸口。 我是幸福的家园,是欢乐的源泉,是舒适的开端。我是姑娘樱唇上的嫣然一笑,小伙子见到我,霎时把疲劳和苦恼都抛到九霄云外,而使自己的生活变成美好的梦想的舞台。 我给诗人以灵感,我为画家指南,我是音乐家的教员。 我是孩子回眸的笑眼,慈爱的母亲一见,不禁顶礼膜拜,赞美上帝,感谢苍天。 我借夏娃的躯体,显现在亚当面前,并使他变得好似我的奴仆一般;我在所罗门王面前, 幻化成佳丽使之倾心,从而使他成了贤哲和诗人。 我向海伦莞尔一笑,于是特洛伊成了废墟一片;我给克娄巴特拉戴上王冠,于是尼罗河谷地变得处处是欢歌笑语,生机盎然。 我是造化,人世沧桑由我安排,我是上帝,生死存亡归我主宰。 我温柔时,胜过紫罗兰的馥郁;我粗暴时,赛过狂风骤雨。 人们啊!我是真理,我是真理啊,你们要把这一点牢记在心里。 花之歌 我是大自然的话语,大自然说出来,又收回去,把它藏在心间,然后又说一遍…… 我是星星,从苍穹附坠落在绿茵中。 我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开放;夏让我成长;秋令我昏昏睡去。 我是亲友之间交往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者最后的祭献。 清早,我同晨风一道光明欢迎;傍晚,我又与群马一起为它送行。 我在原野上摇曳,使原野风光更加旖旎;我在清风中呼吸,使清风芬芳馥郁。我微睡时,黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看;我醒来时,白昼的那只硕大的独眼向我凝视。 我饮着朝露酿成的琼浆;听着小鸟的鸣转,歌唱;我婆婆起舞,芳草为我鼓掌。我总是仰望高空,对光明心驰神往;我从不顾影自怜,也有孤芳自赏。而这些哲理,人类未完全领悟。 幸福之歌 我与恋人相亲相爱。我渴慕他,他迷恋我。但是,何其不幸!在这爱情中还有一个第三者,让我痛苦,也使他饱受折磨。那个飞扬跋扈名叫"物质"的情敌,跟随我们,寸步不离;她像毒蛇一般,要把我们拆散。 我在荒郊野外,湖畔,树丛中寻求我的恋人,却找不见他的踪影。因为物质已经迷住他的心窍,带他进了城,去到了那纸醉金迷,胡作非为的地方。 我在知识和智慧的宫殿里把他寻找,但却找不到,因为物质——那俗不可耐的女人已经把他领进个人主义的城堡,使他堕落进声色犬马的泥沼。 我在知足常乐的原野上寻求他,却找不见,因为我的情敌已经把他关在贪婪的洞穴中,使他欲壑难平填。 拂晓,朝霞泛金时,我将他呼唤,他却没听见,因为对往昔的眷恋使他难睁睡眼;入夜,万籁俱寂,群芳沉睡时,我同他嬉戏,他却不理我,因为对未来的憧憬占据了他整个心绪。 我的恋人爱恋我,在他的工作中追求我,但他只能在造物主的作品中才能找到我。他想在用弱者的骷髅筑成的荣耀的大厦里,在金山银堆中同我交往;但我却只能在感情的河岸上,在造物主建起的淳朴的茅舍中才能与他欢聚一堂。他想要在暴君,***面前将我亲吻;我却只让他在纯洁的花丝中悄悄地亲吻我的双唇。他千方百计寻求媒介为我们撮合,而我要求的媒人却是正直无私的劳动——美好的工作。 我的恋人从我的情敌那里学会了大喊大叫,吵闹不止;我却要教会他:从自己的心泉中流出抚慰的泪水,发出自力更生,精益求精的叹息。我的恋人属于我,我也是属于他的。

纪伯伦风之歌原文

纪伯伦的组歌

风之歌 我是一块块薄如蝉翼的轻纱,上帝把我铺向人间,于是四季拿我去为大自然做新衣。 我是一股股创意,从雅典娜手上发散人间,于是人们把我收走,为世界增添活力. 我欢欣,人们觉得舒适;我怒吼,人们恐惧,人们心慌不知所措. 蒲公英和大地是一对恋人,我是他们之间传递爱情的信鸽:这位心里酷热难耐,我去处理;那位心慌意乱,我去安慰. 我的怒吼,是暴风雨来临的前兆;树的静止,是我离去的象征.俗世尘缘皆如此:在万事万物中诞生,在无声无息里离开. 我从草原飞过,那成千上万,无边无际的草儿向我鞠躬敬礼.我一旦看到不平之事,便立即怒吼起来,惩治那些不安份守己的事物和肇事者,使他们向我负荆请罪. 在宁静中,我用轻柔的双手抚摸那一颗颗受伤的心灵,使他们得到安慰. 我是天地的灵气,是万物的精华,是自然的杰作.这于爱情是如此雷同:它是天地的灵气,是万物的精华,是自然的杰作.

纪伯伦风之歌原文

风之歌的日文歌词

闻いたのね
大地にそよぐ 风の声
远い记忆 呼びさます
覚えてる?
青いすみれの 最初の香り
あなたの命 あたためた
云の流れる先に 何があるというの
森の向こうの未来(あした)を知ってしまったのね
行きなさい さぁ
约束の家 ふりむかないで
信じなさい さぁ
あふれる想い 强さに変えて
駆けまわる あなたの足音
わたしはひとり 风にさがすわ
月あかり
波の彼方に 光る影
强い绊 呼んでいる
夕凪の
海に映った あなたの瞳
遥かな空を 见つめてる
荒れる海を知らない 川の流れのように
変えることのできない 运命があるのね
行きなさい さぁ
こころで闻いた 声のほうへ
信じなさい さぁ
あなたが选ぶ すべてのものを
あの风が 抱きしめてくれる
星の祈りが 眠れるように

纪伯伦风之歌原文

花之咏是纪伯伦的那部散文集

《花之咏》。 黎巴嫩著名诗人纪伯伦(1883-1931)散文集《泪与笑》中的一篇。诗人以流畅的语言,清新的文笔,愧丽的想象,新奇的比喻从平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。 望采纳

纪伯伦 组歌 赏析

在《美之歌》里,诗人把美当成上帝、真理。她无所不包、无处不在,其力量也非常神奇,可以主宰生死存亡,可以令你获得爱情、灵感,可以使人变得聪明、美丽,净化人的心灵,使社会变得崇高起来。同时,她也可以“赛过狂风暴雨”,摧毁一切。诗人在这里不是在演绎哲理命题,而是用艺术的散文诗形式和优美语言,形象地阐述美的作用与意义。 在纪伯伦前期人生哲学观里,美,有着较浓厚的神秘主义色彩,如他认为,“美是一种威严可怕的力量”,是一种“神力”,“只有在美中才有真理”,“只有在美中才有光明”,“美可以使你们的灵魂归真反璞至大自然——那儿本是你们生命的起源”等。在《美之歌》中,也具有这种神秘主义因素,如“我(即“真”)是造化,人世沧桑由我安排;我是上帝,生死存亡归我主宰”等。美成了超然之物,成了主宰生灵万物的神。 在纪伯伦后期人生哲学观里,美,开始逐渐褪减神秘主义色彩,而强调人们自己对“美”实践的重要。如他说:“你们到处追求美,除了她自己做了你的道路,引导着你之外,你如何能找到她呢?”这里强调了要你自己去“找”,又说:“美是凝视自己镜中身影的永恒。但你们就是永恒,你们也是明镜。”“美在情人的心中,真在耕者的臂里。”“世上只有两个元素,美和真。”这就是说,美并不是一切,世上除了美之外,还有真

关于 风之歌

民族音乐

歌名:风从哪里来
歌手:王菲
风儿多可爱
阵阵吹过来
有谁愿意告诉我
风从哪里来
爱像一阵风
不知哪里来
没有人能告诉我
爱从哪里来
来得急去得快
有欢笑有悲哀
莫非这样就叫爱
这调调儿真可爱
想爱就去爱
有爱尽管爱
别问爱从哪里来
风从哪里来
别问爱从哪里来
风从哪里来
别问爱从哪里来
风从哪里来
风从哪里来
风从哪里来

纪伯伦的作品

.... [先知][船的到来][论爱][论婚姻][论孩子][论施舍][论饮食][论劳作] .... [论悲欢][论房舍][论衣服][论买卖][论罪与罚][论论法][论自由] .... [论理智与热情][论痛苦][论自知][论传授][论友谊][论说话][论时间] .... [泪与笑][泪与笑——小引][爱的生命][一个传说][在死人城] .... [诗人的死是生][美人鱼][笑与泪][梦][美][火书][废墟之间][梦幻] .... [昔与今][灵魂啊,求你怜悯][寡母与孤儿][世代与民族][美神宝座前] .... [睿智来访][一位朋友的轶事][现实与幻想之间][致我的穷朋友] .... [田野上的哭声][茅屋与宫殿][两个婴儿][在日光之下][幻想女王] .... [致非难者][爱情秘语][罪犯][情侣][幸福之家][过去的城][相会] .... [胸中的隐秘][盲目力量][两种死][我的朋友][情话][哑畜生][我的生日] .... [灵魂谈心][风啊][情郎归来][永别][组歌][诗人之声][结束语][暴风集] .... [掘墓人][奴隶主义][被囚禁的君王][庙门上][神女] .... [珍趣集][先行者][疯子][流浪][集外集] 写了这么多,有追加的分?呵呵、

求《风之歌》中文版歌词

《风之歌》
作词:うえのけいこ
作曲:佐桥俊彦
演唱:本田美奈子
歌词:
闻いたのね
听了吧
大地にそよぐ 风の声
微风拂过大地风的声音
远い记忆 呼びさます
遥远的记忆呼唤着我
覚えてる?
还记得吗?
青いすみれの 最初の香り
蓝色紫罗兰的最初的香气
あなたの命 あたためた
你的生命温暖了我
云の流れる先に 何があるというの
云彩流动的前方究竟存在着什么
森の向こうの未来(あした)を知ってしまったのね
知道了森林对面的未来
行きなさい さぁ
走吧走吧
约束の家 ふりむかないで
约定的家不要回头
信じなさい さぁ
请相信我
あふれる想い 强さに変えて
溢出的思念化作坚强
駆けまわる あなたの足音
奔跑著你的脚步声
わたしはひとり 风にさがすわ
我独自一人在风中
月あかり
月光
波の彼方に 光る影
在波浪的彼方闪耀的影子
强い绊 呼んでいる
强烈的羁绊呼唤着我们
夕凪の
傍晚风平浪静的
海に映った あなたの瞳
映在海中的你的眼睛
遥かな空を 见つめてる
凝视着遥远的天空
荒れる海を知らない 川の流れのように
不知道狂风巨浪的海洋像河川的流动一样
変えることのできない 运命があるのね
有着无法改变的命运
行きなさい さぁ
走吧走吧
こころで闻いた 声のほうへ
用心听过的声音
信じなさい さぁ
请相信我
あなたが选ぶ すべてのものを
你所选择的所有
あの风が 抱きしめてくれる
那阵风拥抱着我
星の祈りが 眠れるように
为了星星的祈祷能够入睡



扩展资料:
《风之歌》是1999年日本动画片《全职猎人》1~36集的片尾曲,本田美奈子(已故)演唱,佐桥俊彦作曲、编曲,うえのけいこ作词。
《风之歌》发行于2006-03-29,收录于专辑《I LOVE YOU》中。
《风之歌》国语版由国内ACG领域知名同人歌姬、翻唱歌手及填词人-西国の海妖填词演唱。